Стужа - Страница 148


К оглавлению

148

Тою же ночью они отправились в путь, прошли меж островами прямиком в Ирландское море, погода была хорошая, с берега задувал слабый ветер, правда, то и дело принимался дождь, ненадолго переставал и принимался снова, так уж повелось в этом царстве воды и ветров, где путаются все времена года. Гест и Олав крепко спали, когда на рассвете Тейтр привел корабль в белую бухту на самом севере Ионы, единственного неземного места на земле.

Причалив к берегу, Тейтр пошел в монастырь, где как раз закончилась утренняя месса, вывел аббата за собою на росистый луг и воззрился на него воспаленными, красными глазами.

— Откуда ты, брат? — опасливо спросил аббат, глядя на здоровяка, который крепко стиснул мощные челюсти и скрипнул зубами, сжимая кулаки.

Призвали монаха, разумевшего по-исландски, Тейтр объяснил, в чем дело, и отвел их к кораблю, где Олав и Гест по-прежнему спали на корме.

— Мои сыновья, — сказал Тейтр и, разжав кулаки, обеими руками указал на них, будто на дивное диво.

— О ком из них ты рассказывал? — спросил монах.

— О нем, — ответил Тейтр, сгреб Геста со всеми одеялами и меховой подстилкой и отнес на траву.

— Вы можете о нем позаботиться? Он сущее дитя, но вообще-то святой и никогда не причинит вам зла.

Аббат и монахи вопросительно переглянулись, аббат кивнул.

Тейтр поблагодарил и хотел отдать им последние золотые монеты, но они отказались. Тогда он перенес на берег Гестовы пожитки, кроме оружия, положил с ним рядом, сунул книгу ему под мышку, потом столкнул корабль на воду и поставил парус.

Он обогнул мыс и пошел левым галсом, а потому не видел, как аббат выпрямился возле Гестова ложа и что-то крикнул, да и слов его не слышал, слышал только ветер и море. Правил Тейтр на юг, к острову Мэн. А оттуда взял курс на Ланкастер, там он продаст корабль, купит себе и сыну коней, и они поскачут назад, в Йорвик, единственное место, где Гест наверняка найдет его, если когда-нибудь передумает и ему потребуется помощь, чтобы добраться до Исландии, а может, до Норвегии, коли не сумеет он устроиться под деревом на Ионе.

notes

1

Бонд — свободный землевладелец, сельский хозяин. (Здесь и далее прим. пер.)

2

Хёвдинг — глава большого рода и предводитель бондов своей округи.

3

Вира — выкуп за убийство свободного человека

4

Йорсалаланд — древнескандинавское название Палестины.

5

Ярл — правитель области в Норвегии и Дании, представитель высшей знати, уступавший в социальной иерархии только конунгу.

6

Берсерк — свирепый воин, который в боевом исступлении сокрушал все и вся на своем пути.

7

Альтинг — всеисландское вече, учрежденное в 930 г. и ежегодно собиравшееся на Полях Тинга в юго-западной Исландии; там решались споры, вершился суд, заключались различные сделки

8

Тингман — доверенный человек хёвдинга, при необходимости выполняющий на тинге его поручения

9

Вик — селение в южной Исландии.

10

Обычай требовал в тот же день объявить на ближайшем хуторе о совершенном убийстве, иначе убийство считалось позорным и убийца был не вправе откупиться вирой.

11

Адальрад — английский король Этельред Неразумный (978–1016).

12

Альвы — по древнескандинавским поверьям, духи природы.

13

Годи — предводитель общины-города в Исландии.

14

Вёлунд — волшебный кузнец в скандинавском фольклоре

15

Исландия приняла христианство в 999-м или в 1000 г.

16

Виса — простое строфическое стихотворение, обычно предназначенное для пения.

17

Кеннинги — составные метафоры, зашифровывающие ключевые понятия скальдической поэзии, например дорога сельдей — море.

18

Гои — в языческом календаре, сохранившемся в Исландии, месяц с середины февраля до середины марта.

19

Нид — хулительные стихи.

20

Эйрик, ярл, сын Хакона — правитель Норвегии в 1000–1015 гг.

21

Марка — мера веса (216 г.) и одновременно денежная единица.

22

Сикилей — древнескандинавское название Сицилии.

23

Кнарр (кнорр) — морское торговое судно.

24

Имеется в виду Эгиль сын Скаллагрима (Скаллагримссон; ок. 910–ок. 990) — величайший исландский скальд.

25

Нидарос (Трандхейм) — старинное название г. Тронхейм.

26

Хакон Добрый (Хакон Воспитанник Адальстейна) — норвежский конунг (ок. 945–ок. 960).

27

Имеется в виду хладирский ярл Хакон Могучий, правивший Норвегией в 974–995 гг.

28

Олав Трюггвасон (сын Трюггви) — норвежский конунг (995–1000); при нем Норвегия и Исландия официально приняли христианство.

29

Свольд — островок, местонахождение которого неизвестно, в сагах сказано только, что расположен он близ берегов Вендской земли.

30

Эйрар — берег в устье реки Нид.

31

Бьёргвин — старинное название г. Берген.

32

Миклегард — древнескандинавское название Константинополя.

33

Драпа — хвалебная скальдическая песнь, отличавшаяся особенно сложной формой.

34

Эйрик Кровавая Секира (ум. 954) — норвежский конунг.

35

Имеется в виду Харальд Прекрасноволосый (ок. 848–ок. 931) сын Хальвдана Черного — первый единовластный конунг Норвегии

148